kuinka käännän jo asennetun englanninkielisen sivuston suomeksi
-
Olen jo asentanut(ja julkaissut) englanninkieliset wp sivut(elegantthemes teema), sisältöä ei ole vielä kuitenkaan muokattu, kuinka saan käännettyä sivuston suomeksi?`
Voisin ajatelle myös sellaista vaihtoehtoa että joku teistä viisammista tekee sen mun puolesta – jollain järkevällä summalla.
-
Hei. Jos tarkoituksena on kääntää teema, niin tässä siihen ohjeet.
- Lataa ja asenna koneellesi Poedit niminen ohjelma (http://www.poedit.net/).
- Etsi teeman tiedostosta teemannimi_tai_jotain.po niminen tiedosto. Yleensä se löytyy languages-kansiosta.
- Avaa .po tiedosto ja käännä teeman termit suomeksi.
- Tallenna tiedosto nimellä fi.po, jolloin Poedit tekee myös tiedoston fi.mo.
- Lataa varuilta molemmat tiedostot palvelimelle samaiseen languages-kansioon, missä oli alkuperäinen kielitiedosto. Käytännössä .mo tiedosto riittäisi.
- Tämän jälkeen wp-config.php tiedostosta kieliasetus pitää vaihtaa suomeksi:
define ('WPLANG', 'fi');
Tämä tiedosto löytyy WordPress-asennuskansion juuresta.
http://www.elegantthemes.com/features/localization.html
Tarkempia ohjeita kannattaa kysyä teeman tekijältä. Esim. kielitiedoston voi joutua tallentamaan nimellä teemannimi-fi.po. Tai jos vaikka löytyisi suomenkielinen kielitiedosto jo valmiina.
Jos taas haluat kääntää kirjoittamasi www-sivujen englanninkieliset tekstit suomeksi, niin tähän on lisäosia olemassa. Esim. WPML tai qTranslate.
Kiitos kovasti avusta, käärimpä hihat ja alan hommiin.
no, käärin kyllä hihat, mutta en päässyt nro 2. eteenpäin. Ymmärrän kun olet(te) eksperttejä niin homma on helppo virtaviivaistaa, mutta itse tarvitsen seikkaperäiset ja tarkat ohjeet, muuten en pääse eteenpäin, voisiko joku/Sami tarkentaa tätä. Ja toinen asia, sivu template jota toivon saada käyttää ei sisällä kieli osiota,(tai sitten en löydä sitä) se on siis englanniksi. Tavallaan omituista koska tekijä on saksalainen niin luulisi että se löytyisi. Olen ottanut yhteyttä häneen.
KiitosVielä yksi asia, tämä tilanne ei liity ensimmäiseen siten että nyt ensikisi harjoittelen toisen wp sivuston kanssa niin että oppisin tämän kääntämis prosessin ja vasta sitten aion kääntää sen varsinaisen sivun.
When you download a theme from ElegantThemes, you will notice that a /lang folder has been added to the theme. This folder contains .mo and .po files that can be opened and edited.
Eli Elegant teemoissa kielitiedosto löytyy lang-nimisestä kansiosta. Jos sieltä ei löydy käännöstiedostoa, niin kannattaa kysyä teeman tekijältä neuvoa. Tuo on maksullinen teema, niin en pysty katsomaan sitä tämän tarkemmin.
Sami, tiedän että yrität parhaasi, mutta siis mitä käännöstiedostoa? Kun katsoin niitä niin löysyin sieltä mo. ja po. kansiot esim us, de, fr, mutta suomelle ei tietenkään. En myöskään oikein ymmärrä mistä saan nämä kyseiset tiedostot, ja kun ja jos ne saan niin tähän samaiseenko kansioon ne pitää sitten asentaa? Eli tavallaan tilanne on se että kun annoit tuossa minulle tuossa edellä 6 askeleen neuvot, niin luulen että 12 tai 20 askeletta sopii minulle paremmin. Sorry! Mulle käy varsin hyvin myös kaikki englanninkielinen(jopa paremmin) mutta kun kaikki neuvot jättää ”puolet” asiasta pois niin en pääse eteenpäin.
Kun työstät poedittiä niin miten? teetkö sen localsite vai serveritasolla? Miten siis esim aukaisen nuo failit jotta voisin niitä editoida? Poedithän on mun koneella joten luulisin että nuo samaiset mo. ja po. failit pitäisi siis olla myöskin mun koneella? Vai? Toimiiko se siis niin että ensikisi downloadaan failin tänne, editoin sen ja sitten uploadaan sen takaisin?
Että näin. Kiitos
harriKun olet omalle koneelle ladannut koko teeman, niin teeman kansiossa on lang-niminen kansio, mikäli ElegantThemes ohjeet pitävät paikkaansa.
Eikö lang-kansiossa todella ole yhtään .po tai .pot päätteistä tiedostoa? Pitäisi olla tiedosto tyyliin en_EN.po, muuten käyttämäsi teema on varsin merkillinen.
Jos lang-kansion sisällä on jostain syystä vielä erikseen alikansioita, niin onko niissä alikansioissa jokin .po niminen tiedosto? Jos on, niin avaa niistä mikä tahansa Poedit ohjelmalla. Esim. lang/en -kansion sisällä oleva .po tiedosto.
Sen jälkeen näet mihin suomenkieliset termit pitää kirjoittaa. Yleensä suomenkielinen versio pitää tallentaa nimellä fi.po ja tämän jälkeen se pitää ladata palvelimelle samaiseen lang-kansioon.
Mutta jotta pääsisit kunnolla eteenpäin kohdasta kaksi, niin suosittelen kysymään teeman tukifoorumilta apua: how to translate theme in finnish?
En osaa arvata millä nimellä kielitiedosto pitää olla ja mihin kansioon se pitää ladata tässä teemassa.
6. Tämän jälkeen wp-config.php tiedostosta kieliasetus pitää vaihtaa suomeksi:
define (’WPLANG’, ’fi’);
Tämä tiedosto löytyy WordPress-asennuskansion juuresta.Tätä tiedostoa ei tosiasissa löydy mistään. siis mikä asennus kansio ja mikä juuri? Kävin kaikki läpi, siis muutkin kuin kyseisen sivuston, ja sellaista kansiota ei ole??
Ok, olen ilmeisesti nyt siinä pisteessä että kysymys on vain tuosta edellisestä kysymyksestä, eli kun en löydä tuota config.php tiedostoa, en sitten mistään, ja se kait pitäisi muuttaa…..en vain tajua kun mulla itse asiassa on toinenkin sivusto tässä samassa serverissä jossa on suomenkielienen versio,(myös elegant themes) ja se toimii, niin en löydä mitään järkeä koko asiasta, paitsi että löysin kyllä mo.fi ja po.fi failit, ne on vain lisätty sinne….tämä config.php on todellinen mysteeri.
Kiitos
’Harriok, löysin tuon config. tiedoston, ja laitoin fi päätteen sinne, mo. ja po. failit paikallaan language kohdalla, mutta ei muutosta. Onko tämä todella näin monimutkaista…..
Puhutko nyt WP:n ohjausnäkymän (Dashboard) suomentamisesta? Vai teeman suomentamisesta, vai molemmista.
Teeman suomentamiseen tarkoitettu fi.po ja fi.mo pitää ladata palvelimelle kansioon
wp-content/themes/teeman-nimi/lang
. Käytännössä fi.mo riittää. Jos sinulla on toinen WP:n asennus, jossa teeman käännös toimii, niin näet siitä asennuksesta oikean kansiopolun ja tiedoston nimen.Vastaavasti WP:n kielitiedosto pitää ladata palvelimelle kansioon
wp-content/languages
. Jos kansiotalanguages
ei ole, niin se pitää itse tehdä. Saat WP:n kielitiedoston sivulta http://fi.wordpress.org/ löytyvästä Lataa WordPress x.x.x linkistä. Asennuspaketissa kielitiedostofi.mo
löytyy kohdastawp-content/languages
.jep, jep, eli toisin sanoen nyt kyseinen sivu on sekaisin hieman suomenkieltä ja periaatteessa suurimmaksi osaksi englanninkieltä, eihän se käy. Kysymys: kuinka hyvin se toimii jos vain kirjoitan suomenkieltä ns englanninkielisille sivuille? Kuinka ylipäätään täällä on suomenkielisiä wp sivuja?
Ohjausnäkymä (Dashboard) voi ihan hyvin olla englanninkielinen ja silti sisältö sivuilla suomenkielinen. Jos sivut on julkisesti netissä, niin linkki sivuille auttaisi myös.
Mutta sisällön lisäksi sivuilla näkyy englantia, koska itse teema on englanninkielinen. Joten palataan takaisin alkuruutuun.
Oletko saanut suomennettua teeman Poedit ohjelmalla ja siirtänyt fi.mo tiedoston palvelimelle kansioon
wp-content/themes/teeman-nimi/lang
? Edelleenkään en tiedä pitääkö tiedoston nimi olla fi.mo ja kansio /lang ennen kuin kysyt sitä teeman tukifoorumilta.Ja oletko siirtänyt palvelimelle tiedoston
wp-config.php
, mihin muutit asetuksendefine ('WPLANG', 'fi');
Hei Sami, ensinnäkin haluan kiittää aivan erityisesti kun jaksat auttaa, uskon että tämä homma tuodaan ”kotiin” vieloä. Juuri nyt en pysyt vastaamaan kuin tähän viimeiseen kohtaan eli en ole siirtänyt tuota tiedostoa mihinkään, itse asiassa vaikka onnistuin sen löytämään en ole varma mikä sen tilanne on. Tarkistan ja palaan asiaan.
Kiitos
HarriOk, en oikein ymmärrä tuota poedittiä, siis se asennettu mutta en saa (osaa) sitä toimimaan niinkuin kuvittelisin, no anyway, menin kyseiselle sivustolle ja löysin tuon wp-config. ja en saanut sitä auki millään muulla kuin MS Note’illa, ja aivan oikein ei siellä ollut fi päätettä, laitoin sen ja tallensin, mutta kun menin uudestaan niin ei se ollutkaan tallentanut sitä…..en tiedä miksi….ok, katson nyt nuo muut kysymäsi kohdat.
Kiitos
Harri
- The topic ‘kuinka käännän jo asennetun englanninkielisen sivuston suomeksi’ is closed to new replies.