Support » Lisäosat ja muokkaukset » WooCommerce – lisää ostoskoriin -nappi jo luettelosivulle

  • Hei.

    Olen tässä kokeilumielessä laittamassa leipomolleni nettikauppaa pystyyn. Tutkin joitain WP-verkkokauppa-vaihtoehtoja, ja päädyin WooCommerceen ja Mystile-teemaan yksinkertaisuutensa vuoksi. Jos netin kautta jotain tulee myytyä, vaihdan varmaankin johonkin valmiiseen verkkokauppa-palveluun.

    Haluaisin tietää, voiko ”lisää ostoskoriin” -painiketta saada kaupan tuotteiden luettelosivulle? On ihan ok, että asiakas voi avata tuotteen lisätiedot, mutta koska tuote on yksinkertainen, tuotetietoja tuskin tarvitsee jokaisella ostokerralla erikseen lukea.

    Vieläkin parempi olisi, jos luettelonäkymässä voisi myös syöttää montako kappaletta tuotetta haluaa koriinsa lisätä.

    Tässä linkki ko. sivulle: http://livonsaarenleipomo.fi/kauppa/

Esillä 8 vastausta, 1 - 8 (kaikkiaan 8)
  • Painike luettelosivulle?
    Suoraa vastausta en tiedä. Epäsuorasti: WooCommerce on paljon muokattavissa ja uskon sen olevan mahdollista. Muutos toteutetaan koukkujen (hooks) avulla: http://docs.woothemes.com/document/hooks/

    En ole itse perehtynyt (kokeilua enemmän) koukkujen käyttöön joten en osaa kertoa enempää. Ehkä vain kommentti: ohjelmaa kehitetään aktiivisesti ja jatkuvasti uusia koukkuja lisätään. Epäilen että linkin takana oleva lista koukuista ei ole täydellinen.

    Teemat muokkaavat myös WooCommercen oletusesitystapaa. Voit tehdä muutoksen teemaan tai muistaakseni jonkun tiedoston loppuun WooCommercessa.

    Thread Starter iskanje

    (@iskanje)

    Osaava kaveri auttoi, napit ovat nyt paikallaan.

    Seuraava kysymys liittyy suomennoksiin, tai kielitiedostoihin. Käyttämässäni Mystile-templatessa on joitain sanoja (Esim. Tuotteet Archive sivun otsikossa: livonsaarenleipomo.fi/kauppa/), jotka ovat kääntämättä. Mistäköhän niitä kannattaisi etsiä?

    WooCommercen kielitiedostoista:
    Latasin pari päivää sitten uuden käännöksen joka toimitetaan version 2.0.8 mukana.
    Tarkastin, että siinä ei ole suomennoksessa Archive sanaa. Enkä muista, että aiemmissa versioissakaan olisi ollut (kääntämättä). – Tältä pohjalta: epäilen teemaa tai teemassa kiinteästi koodausta. Kolmas mahdollisuus: WooCommercessa kiinteästä koodattu.

    Vaikuttaa siltä, että ”Archive” sana tulee teemasta. Silloin se olisi teeman kielitiedostossa jos se on käännettävissä. On myös mahdollista, että sana on kiinteästi (hard-coded) koodattu teemaan joten sitä ei voi kääntää (tekemättä pientä muutosta koodiin). – Ei olisi ensimmäinen kerta kuin joku sana olisi kiinteästi koodattu.

    Muuta:
    ”Leave a comment” on ainakin lähes varmasti teeman kielitiedostossa käännettävissä.

    Moderator Sami Keijonen

    (@samikeijonen)

    On myös mahdollista, että sana on kiinteästi (hard-coded) koodattu teemaan joten sitä ei voi kääntää (tekemättä pientä muutosta koodiin). – Ei olisi ensimmäinen kerta kuin joku sana olisi kiinteästi koodattu.

    Jos näin on, niin laittakaa viestiä teeman tekijälle. Näin ei luonnollisesti saisi olla missään teemassa eikä lisäosassa, vaan kaikki merkkijonot tulevat olla käännettävissä.

    Thread Starter iskanje

    (@iskanje)

    Eli jos ymmärsin oikein, näitä kielitiedostoja voi nyt olla kolmessa paikassa: WooCommercen, Mystile-teeman ja WordPressin. Ja sen lisäksi mahdolliset hard-coded käännökset…

    WP-kielitiedostot: wp-content/languages
    Mystile: wp-content/themes/mystile/lang (täällä on vain en_GB.po)
    WooCommerce: wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages

    Eikö ole mahdollista jotenkin jäljittää, mistä ko. teksti on peräisin? Tai miten niitä kovakoodattuja voisi etsiä?

    Tehdäänkö muutokset .po-tiedostoon? Mikä on sitten tuo .mo?

    Moderator Sami Keijonen

    (@samikeijonen)

    Eli jos ymmärsin oikein, näitä kielitiedostoja voi nyt olla kolmessa paikassa: WooCommercen, Mystile-teeman ja WordPressin. Ja sen lisäksi mahdolliset hard-coded käännökset…

    Kyllä. Ja muissakin lisäosissa mikäli niitä on.

    Tehdäänkö muutokset .po-tiedostoon? Mikä on sitten tuo .mo?

    Kyllä, ja tallennat teeman kielitiedoston nimellä fi.po. Samalla kun tallennat – käyttäen Poedit ohjelmaa – niin Poedit tekee automaattisesti myös .mo tiedoston. Tämä on tiedosto, jota WP lukee.

    Kyllä, löysit ne kaikki.
    Kun Mystile teeman hakemistossa on vain en_GB.po, niin teemaa ei ole käännetty suomeksi. Siitä on lähdettävä liikkeelle – eli se puute on ensin korjattava. Sen jälkeen, jos jotain on vielä kääntämättä niin sitten voi ruveta etsimään hard-coded tekstejä. Sitä ennen se on turhaa.

    Toivottavasti Poedit ohjelma on tuttu. Googlaa ja lataa se. Sen jälkeen voi edetä usealla tavalla. Eräs on: kopioi en_GB.po ja nimeä se fi.po. Sen jälkeen avaa se (se aukeaa Poedit ohjelmaan).
    Klikkaa yhtä riviä ylhäältä. Se avautuu alalaitaan. Sen alla (alimpana) on tila käännökselle. Käännä teksti suomeksi.
    Klikkaa seuraavaa riviä, käännä.
    Jossain vaiheessa: tallenna. Poedit luo kaksi tiedostoa: fi.po ja fi.mo. .mo on konekielinen versio .po tiedostosta. Siirrä ne wp-content/themes/mystile/lang hakemistoon. Suomennuksen pitäisi nyt toimia (jos olet kääntänyt kaikki).

    Jos joku on kääntämättä, sitä voi etsiä etsintäohjelmalla Mysitle teeman kaikista tiedostoista, sitten kaikista WooCommerce tiedostoista, ja WordPress tiedostoista. Toimii tavallisella etsintätyökalulla. – En kuitenkaan usko, että tätä ja sen jälkeen tarvittavaa pikkumuutosta koodiin tarvitaan (yleensä koodimuutokset ovat valmistajan työtä kuten Sami huomautti – mutta jos koodari ei reagoi, homman voi joutua tekemään itse).

    Löytyykö Mystileen suomen käännöstä jostain?

Esillä 8 vastausta, 1 - 8 (kaikkiaan 8)
  • The topic ‘WooCommerce – lisää ostoskoriin -nappi jo luettelosivulle’ is closed to new replies.