• Tervehdys!
    Minulle tuli vastaan ongelma wordpressin ecommercen kääntämisen kanssa.

    Vaikka miten selailisin ohjeita ja muiden kokemuksia netistä käännösten kanssa niin en vaan saa kauppaani suomenkieliseksi.
    Kaupan adminpaneeli kyllä on suomenkielinen, mutta itse verkkokauppa on 90% englanninkielinen ja muutama suomalainen sana ja lausahdus sieltä löytyy.

    Olen siis virallisen kielitiedoston laittanut käsketyllä nimellä wpsc-fi.mo/po tuonne wpsc-languages kansioon, mutta mitään ei silti tapahdu. huhhuh kun palaa käämit ton kanssa.
    Toivottavasti joku osaa auttaa!

Esillä 9 vastausta, 1 - 9 (kaikkiaan 9)
  • Moderator Sami Keijonen

    (@samikeijonen)

    Oletko myös teeman kääntänyt suomeksi? Se mulle tuli ekana mieleen.

    Thread Starter zuspe

    (@zuspe)

    Kappas vaan! En ollut huomannut laittaa teeman kielitiedostojen sekaan noita suomalaisia käännöksiä. Helpotti kummasti. Mutta silti monestakin kohdasta löytyy epämääräisistä paikoista englanninkielisiä sanoja.
    Onko ne sitten jossain php tiedostoissa olevia vai mitä ihmettä?

    Moderator Sami Keijonen

    (@samikeijonen)

    Mitä teemaa käytät? Ja linkki sivulle auttaa myös. Oikein tehty teema suomentaa kyllä kaikki kohdat. Tarkista vielä varuilta teeman ja lisäosan kielitiedostot, että olet suomentanut kaiken.

    Thread Starter zuspe

    (@zuspe)

    http://www.fotoshoppi.com/kaupoille/
    Kyllä teeman pitäisi olla täysin kunnossa.
    En saa jostain syystä teeman kielitietoja auki poeditillä.

    Moderator Sami Keijonen

    (@samikeijonen)

    Teeman languages -kansiossa on default.po tiedosto. Avaa se Poeditillä ja sitten suomentamisen jälkeen tallennat nimellä fi.po. Ainakin mulla tiedosto aukesi ihan normaalisti.

    Thread Starter zuspe

    (@zuspe)

    Minulla Pedit sanoo että Failed to convert file ”default.po” to Unicode

    Moderator Sami Keijonen

    (@samikeijonen)

    Hmm outoa. Googlettamallakaan ei löytynyt selkeää vastausta. Saatko tämän tiedoston auki? Suomensin yhden kohdan ja tallensin eri nimellä. Päivitä Poedit myös uusimpaan versioon, jos on vanhempi versio.

    http://dl.dropbox.com/u/11753008/fi.po

    Thread Starter zuspe

    (@zuspe)

    Juu sain tuon auki. Tuo ilmeisesti on teeman default.po tiedosto. Vaikka siinä tekisin mitä suomennoksia ne ei muutu sivuille. Sain suurimman osan englanninkielisistä teksteistä muutettua muuttamalla php tiedostoihin sanoja, mutta esim ostoskorissa on vielä osa englanniksi.. Noo eiköhän nekin saada sieltä muutettua

    Moderator Sami Keijonen

    (@samikeijonen)

    Jep se on default.po. Se on oikeastaan ainoa oikea tapa suomentaa teemaa. Jos muutat .php tiedostoja ja päivität teeman jossain vaiheessa, niin menetät kaikki muutokset.

    Testasin itse käännöstä ja kyllä se toimii. Olethan varmasti siirtänyt kielitiedoston muodossa fi.mo (pelkkä fi.po ei riitä) palvelimelle kansioon languages? Ja että wp-config.php tiedostossa on kieliasetus fi:

    define ('WPLANG', 'fi');

    Täällä tarkemmat selitykset:
    http://foxnet.fi/2012/01/06/www-sivuston-julkaiseminen-wordpress-julkaisujarjestelmalla/#suomentaminen

Esillä 9 vastausta, 1 - 9 (kaikkiaan 9)
  • The topic ‘WP e-commercen käännösongelma’ is closed to new replies.